రాజులు మొదటి గ్రంథము 6 : 36 [ ERVTE ]
6:36. తరువాత లోపలి ఆవరణం సిద్ధం చేయబడింది. పెరడు చుట్టూ గోడ నిర్మాణం జరిగింది. ఈ గోడలు చెక్కిన మూడు రాళ్ల వరుసతో నిర్మింపబడి, వాటికి ఒక వరుసలో దేవదారు చెక్క అమర్చబడింది.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 6 : 36 [ TEV ]
6:36. మరియు లోపలనున్న సాలను మూడు వరుసలను చెక్కిన రాళ్లతోను ఒక వరుసను దేవదారు దూల ములతోను కట్టించెను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 6 : 36 [ NET ]
6:36. He built the inner courtyard with three rows of chiseled stones and a row of cedar beams.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 6 : 36 [ NLT ]
6:36. The walls of the inner courtyard were built so that there was one layer of cedar beams between every three layers of finished stone.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 6 : 36 [ ASV ]
6:36. And he built the inner court with three courses of hewn stone, and a course of cedar beams.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 6 : 36 [ ESV ]
6:36. He built the inner court with three courses of cut stone and one course of cedar beams.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 6 : 36 [ KJV ]
6:36. And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 6 : 36 [ RSV ]
6:36. He built the inner court with three courses of hewn stone and one course of cedar beams.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 6 : 36 [ RV ]
6:36. And he built the inner court with three rows of hewn stone, and a row of cedar beams.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 6 : 36 [ YLT ]
6:36. And he buildeth the inner court, three rows of hewn work, and a row of beams of cedar.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 6 : 36 [ ERVEN ]
6:36. Then they built a wall around the inner yard. Each wall was made from three rows of cut stones and one row of cedar timbers.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 6 : 36 [ WEB ]
6:36. He built the inner court with three courses of hewn stone, and a course of cedar beams.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 6 : 36 [ KJVP ]
6:36. And he built H1129 the inner H6442 H853 court H2691 with three H7969 rows H2905 of hewed stone, H1496 and a row H2905 of cedar H730 beams. H3773

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP